Mostrando las entradas para la consulta almodrote ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta almodrote ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas

domingo, 3 de enero de 2016

RECETARIO DE COCINA ROMANA ANTIGUA IX


Un año más, De Re coquinaria comienza con la recopilación de las recetas publicadas el año saliente. 


En esta ocasión el 2015 ha sido un año muy dulce con un gran número de postres griegos y romanos.

PRIMA MENSA- CARNES O PESCADOS

 RECETAS CLÁSICAS DE ATÚN

ASADO
Ateneo, 303 f:Consigue una cola de hembra de atún. Córtala y ásala bien toda ella, tras salpicarla sólo con un pellizco de sal, untarla con aceite. Hay que tomar los filetes calientes, sumergirlo en picante salsa de salmuera. También si quieres comerlos secos están buenos. Si los sirves con vinagre los arruinas”

EN SALSA TRAS ASAR O HERVIR EL ATÚN

Apicio, X

5. Salsa para el atún asado

Pimienta, ligústico, apio en grano, menta, ruda, dátiles, miel, vinagre, vino y aceite. Esta salsa también puede utilizarse para la sarda.


8. Pelamys y atún en salazón

Pimienta, ligústico, comino, cebolla, menta, ruda, avellana, dátiles, miel, vinagre, mostaza y aceite.

10 Salsa para el atún

Pimienta, comino, tomillo, coliandro, cebolla, uva pasa, vinagre, miel, vino, garum y aceite. Poner a calentar y envolver con almidón.

11 Salsa para el atún hervido

Pimienta, ligústico, tomillo, los ingredientes que se echan al almodrote, cebolla, dátiles, miel, vinagre, garum, aceite y mostaza.

Otra receta con ACELGAS

Ateneo, 303 f: y el filete central se oculta tras las desgarradas envolturas de alcelgas”

SECUNDA MENSA- POSTRES

LATERCVLI, UN DULCE MUY ENERGÉTICO



En la escena segunda del El joven Cartaginés, I, II, 325 de Plauto podemos leer la enumeración de una serie de ingredientes con los que se hacía un dulce llamado LATERCVLI,"pequeño ladrillo", cuyo nombre procedía de la forma de pequeña teja o media luna que presentaba.

Milfión:

“Nil nisi laterculos,  sesumam papaveremque, triticum et frictas nuces”
”Pues sí, puros pastelitos, sésamo, adormidera, harina de trigo y nueces tostadas”

 Se trata de una especie de empanadilla rellena de semillas, nueces y miel, como podemos ver un dulce muy energético.

Nos recuerda un poco al pastel de frutos secos y miel cretense llamado Gástris que nos legó Ateneo:

 “Crisipo de Tiana describe esta receta:En Creta, dice, hacen un pastelito que llaman gástris. Se hace de la siguiente manera: nueces de Tasos y del Ponto, almendras y además adormidera, que después de tostarlas debes elaborar bien y triturar cuidadosamente en un mortero limpio.
 Cuando hayas mezclado la fruta seca, suavízalo con miel cocida y tras añadir bastante pimienta suavízalo también.
 Se vuelve negro a causa de la adormidera. Aplanándolo forma un cuadrado.
 Luego machaca sésamo blanco suavízalo con miel cocida, forma dos tortas y pon una debajo y la otra arriba, para que la negra quede en medio y disponlo en un orden armonioso”  (Ateneo, XIV, 647 f y 648 a)

ADAPTACIÓN DE LA RECETA

Ingredientes
PARA LA MASA
250 gr de harina integral
2 cucharadas de aceite de oliva
150 ml de agua
1 huevo
 
PARA EL RELLENO
70 gr de semillas de sésamo
40 gr de semillas de adormidera
300 gr de nueces tostadas
60 gr de miel.

 Elaboración

Amasar conjuntamente la harina, el aceite y el agua hasta conseguir una masa flexible. Cuando esté bien amasado, dejar reposar en una bolsa durante una hora. 
Mientras tanto mezclar todos los ingredientes para el relleno.
 A continuación, extender la masa con la ayuda de un rodillo lo más fino que sea posible sin que se rompa y cortarla con un molde en forma circular.
En el centro de la masa poner una cucharita de postre con el relleno que teníamos reservado y cerrar la masa como si fuera una empanadilla mojando los bordes con un poco de agua.
Batir el huevo y untar las empanadillas.
Colocar las conchas sobre una bandeja de horno ligeramente engrasada y hornear durante uno 20 minutos a 180 º

Se toma frío acompañado de un puré de frutas, mermelada, miel o nata.

SESAMIDES, REGALO PARA LOS ENAMORADOS



Hace tiempo dedicamos unas entradas al sésamo hablando de su importancia en la alimentación antigua. 

Se trata de un pastel que se regalaba a la novia, de manera que coincidiendo con la celebración del día de San Valentín, es una posible receta con la que obsequiar a la persona amada:

“Se ha dicho que se lo traen a la novia como regalo: pasteles de sésamo…”
 (Ateneo, IV, 172 e)
  
Dulces de miel, aceite y sésamo tostado que presentaban forma de bola, se cree que era típico entregarlo como regalo a la novia. “es un pastel conforma de bola, hecho con miel, sésamo juntos y aceite. Antifante dice “los sesamídes o pasteles de miel“. (Ateneo, XIV, 642 e).

ADAPTACIÓN RECETA
                              
Ingredientes

150 gr. de semillas de sésamo crudo
65 gr de harina de espelta
2 cucharadas de miel
3 cucharadas de agua
1 cucharada de aceite de oliva
Aceite de oliva para la bandeja del horno

Elaboración

Tostar las semillas de sésamo hasta que estén doradas en una sartén . Es importante remover para que no se quemen.

Añadir el resto de los ingredientes en un bol y amasar hasta conseguir una masa. 

Se puede agregar más agua si fuera necesario, pero teniendo cuidado en no poner demasiado pues la masa se puede ablandar en exceso.

Dejar la masa reposar durante una hora en una bolsa de plástico.

Mientras precalentamos el horno a 190 º, sobre una tabla enharinada trabajaremos la masa hasta conseguir un rollo fino que cortaremos en discos de unos 5 cms. Colocaremos los discos sobre papel vegetal con  un poco de aceite y hornear sobre la rejilla durante 8 ó 10 minutos.

Dejar enfriar y están listos para comerlos.

ELAFOS, EN HONOR A ÁRTEMIS


Los habitantes de la Fócida en las ELAFEBOLIAS (Έλαφηβόλια) elaboraban unas tortas de miel, sésamo y espelta (ἔλαφος) que presentaban forma de ciervo y que ofrendaban a Ártemis, la diosa de la caza.

La receta de estos ricos pasteles la conocemos gracias a Ateneo, XV, 646: “Una torta plana en forma de un ciervo sirve en el festival Elaphebolia hecha de harina de espelta, miel y semillas de sésamo”

ADAPTACIÓN DE LA RECETA

Ingredientes

 150 gr de harina de espelta
150 gr de semillas de sésamo
150 ml de agua
65 gr de miel
Un poco de aceite de oliva para untar la bandeja del horno

Elaboración
Mezclar bien todos los ingredientes en un bol, excepto el aceite, hasta conseguir una masa homogénea.
   A continuación, extender la masa sobre una superficie enharinada con ayuda de un rodillo. 
Si se tiene mucha habilidad se puede cortar la masa con forma de ciervo, si no, se puede utilizar un molde de pastelería con esa forma o emplear una plantilla.
Untar la bandeja de hornear con un poco de aceite y colocar los pasteles en ella. 
 Hornear unos 40 minutos a 180º.

Se pueden servir acompañados de algún tipo de mermelada.

 OTRAS RECETAS

MILIVM IN IENTACVLO, GACHAS DE MIJO




Antimo en su obra De observatione ciborum, 71 nos legó una sencilla receta para ser consumida en el ientaculum (desayuno). 

Se trata de exquisito plato de gachas con mijo.

La receta original de nuestro autor dice:

“et milium in calda pura primo praeduretur, et quando incipit frangere granum, coquatur in aqua et sic lactis capruni mittantur, et sic coquant lente, quomodo de oriza diximus” 

“Hervir primero el mijo en agua caliente y, cuando los granos comiencen a abrirse, añadimos al agua leche de cabra. Los cocinamos lentamente de la misma manera que dijimos sobre el arroz”

POSIBLE ADAPTACIÓN DE LA RECETA

Ingredientes

200 gr de mijo

650 ml de leche de cabra

500 ml de agua

1 pizca de sal o un poco miel (opcional)

 Elaboración

En una cazuela poner a hervir a fuego lento el mijo y el agua durante unos 30 minutos hasta que los gramos estén blandos y se abran. En ese momento se añade la leche de cabra y lo dejamos cocer a fuego lento durante 30 minutos más, removiendo cada vez para evitar que se pegue a la cazuela.

*Se puede servir con miel o con sal, solo o como acompañamiento de otros alimentos en el desayuno.

 LAVATIVAS


Dioscórides detalla los diferentes remedios que ayudan a provocar el vómito:

Aceite de lirio, 1,56: “Va bien asimismo en el caso de los que vomitan con dificultad, untándose los dedos o los vomitorios”

Aguamiel, 5,9:“El aguamiel posee la misma virtud que el vino mulso. Usamos la no cocida en los casos en los que queremos ablandar el vientre o provocar el vómito, como en el de aquellos que tomaron venenos mortíferos, administrándosela previamente mezclada con aceite”

Altramuz hediondo, 3, 150: “El fruto comido provoca el vómito intensamente”

Apio, 3, 64: “Su decocción y la de sus raíces, bebida, contrarresta los venenos mortales, provoca vómitos y retiene el vientre”

Eléboro blanco, 4,148: “Purga a través de vómitos, arrastrando humores diversos…También provocan vómitos los supositorios compuestos a base de él y mezclados con vinagre, aplicados en el ano”

Orégano, 3, 27: “Se prepara un medicamento vomitivo con ella, cebollas y zumaque de cocina, puestos todos al sol en un recipiente de cobre de Chipre cuando la constelación del perro”

Raíz de pepino, 4, 151: “La raíz del pepino cultivado: majada y bebida con hidromiel, en el peso de una dracma, provoca vómitos”

Rábano, 2, 112: “Conviene también, comido con antelación, a los que quieren vomitar…..Su corteza tomada con ojimiel es más vomitiva….Su semilla, bebida con vinagre, es vomitiva,…. Tomada la parte alta de su raíz, purga la bilis y la flema mediante vómitos”

La tierra de Lemnos, 5, 97: “Obliga a vomitar los venenos dañinos”

Cobre quemado, 5, 76: “Como enjuagatorio, provoca vómitos”

Nogal, 1, 125: “Comidas en ayunas son útiles para provocar vómitos, y, si se toman previamente con higos secos y con ruda , son antídotos de venenos”


Prosit!!!

UN FELIZ AÑO MMXVI


Plurimam salutem!

domingo, 7 de junio de 2015

THUNNUS III, DE LA RED A LA MESA

Tras pescar un gran número de atunes durante las semanas anteriores ahora sólo nos toca ver cómo eran consumidos en la mesa y qué otros usos tenían.

Comencemos con el Uso culinario


Se consumía fresco o en salazón.

Tras su captura se cortaba en rodajas y se salaba en pequeños cubos para hacer una salazón.
 Sabemos que la parte de la cola era menos estimada que la parte próxima a la cabeza. Lo más delicioso la ventrisca: sabrosas ventriscas de atún” (Ateneo, 302 e). 

Tenían un precio difícil de pagar por la gente sin recursos: “Estas cosas los pobres no pueden comprarlas: ventrisca de atún,…” (Ateneo, 302 e).
También eran estimadas las clavículas asadas del atún.
Los mejores atunes son los de Hiponio según nos cuenta Ateneo, VII, 302 a:”Es de buena raza en Bizancio y en Caristo; no obstante, en la gloriosa isla de los sicilianos, Cefaledis y el cabo Tíndaris crían atunes mucho mejores que estos. Si vas a Hiponio, en la sacra Italia, son los de allí con mucho, los mejores de todos y poseen el summum de la supremacía
Los peores, los atunes viejos que no servían ni para hacer salazones por haber perdido su sabor.

RECETAS CLÁSICAS DE ATÚN

ASADO

Ateneo, 303 f:  ”Consigue una cola de hembra de atún. Córtala y ásala bien toda ella, tras salpicarla sólo con un pellizco de sal, untarla con aceite. Hay que tomar los filetes calientes, sumergirlo en picante salsa de salmuera. También si quieres comerlos secos están buenos. Si los sirves con vinagre los arruinas”

EN SALSA TRAS ASAR O HERVIR EL ATÚN

Apicio, X

5. Salsa para el atún asado
Pimienta, ligústico, apio en grano, menta, ruda, dátiles, miel, vinagre, vino y aceite. Esta salsa también puede utilizarse para la sarda.

8. Pelamys y atún en salazón
Pimienta, ligústico, comino, cebolla, menta, ruda, avellana, dátiles, miel, vinagre, mostaza y aceite.

10 Salsa para el atún
Pimienta, comino, tomillo, coliandro, cebolla, uva pasa, vinagre, miel, vino, garum y aceite. Poner a calentar y envolver con almidón.

11 Salsa para el atún hervido
Pimienta, ligústico, tomillo, los ingredientes que se echan al almodrote, cebolla, dátiles, miel, vinagre, garum, aceite y mostaza.

Otra receta con ACELGAS

Ateneo, 303 f: “y el filete central se oculta tras las desgarradas envolturas de alcelgas”


Además de ser consumidos en los banquetes presentaba un Uso cosmético.

De la sangre, como depilatorio:

 “Además, si un muchacho desea conservar su mentón sin pelos el mayor tiempo posible, mojándolo con la sangre de un atún quedará lampiño. El mismo efecto producen  el torpedo y la medusa, porque dicen que, si su carne se licúa en vinagre y se extiende el líquido obtenido en las mejillas, desaparece el pelo. ¿Qué dirán a todo esto los maquinadores de males de Tarento y de Etruria que, tras experimentar con pez, descubrieron aquel artificio capaz de hacer diferentes a los hombres convirtiéndolos en mujeres?” (Eliano, XIII, 28)
Del hígado, nos narra Plinio, XXXII, 76, 95, 135, 145, que un cirujano llamado Meges, elaboraba un depilatorio para las cejas: Las pasas de atún hígado, la dosis de cuatro fondos en la unción con aceite de cedro por nueve meses, hizo caer el pelo

Uso médico


Dioscórides, 2, 31 nos cuenta su uso para las picaduras de las víboras y de los perros bebido con vino, en forma de emplasto o cataplasma e ingerido con sal

“La llamada ‘salazón cruda’ (ōmotárikhos) es carne de atún conservada salada. Tomada, presta ayuda a los mordidos por la víbora llamada ‘que se hincha’ (prēstêr) –es menester que se añada la mayor cantidad posible de vino y obligarles a beber mucho y a vomitar–, y va muy bien para las dietas a base de alimentos agrios. Se aplica también con provecho en forma de emplasto en el caso de los mordidos por perros.”

Para terminar, hay que recordar que los habitantes de Halas (Ática) celebraban un festival en honor a Posidón con el sacrificio de un atún: en la temporada de los atunes, siempre que las capturas eran buenas sacrificaban al dios el primer atún pescado y a esta fiesta la llaman “Del atún” (Thynnaîos)”  (Ateneo, 297 f)

Durante varias entradas hemos podido descubrir que información nos han proporcionado las fuentes clásicas sobre una especie tan estimada como es el atún.

Plurimam salutem!

domingo, 2 de septiembre de 2007

E PLURIBUS UNUS





Tras el inevitable paréntesis estival, De Re Coquinaria retoma los pucheros y las pócimas culinarias. En esta ocasión, y aunque resulte un poco extraño, nos centraremos en el Sello de los Estados Unidos y en el dólar americano.
En ambos encontramos la expresión latina "E PLURIBUS UNUM", cuyo origen se halla en un texto atribuido a Virgilio titulado "MORETUM", una típica receta romana. En el caso del poema que se encuentra en el Appendix Vergiliana, la expresión aparece en el verso 102: “color est de pluribus unus” y el contexto sería la mezcla de diferentes ingredientes hasta conseguir uno solo: “de muchos queda un solo color”.
El Moretum era una crema o salsa de queso que se consumía en el ientaculum o desayuno acompañado de pan. Sobre este plato cuyos ingredientes principales son ajos, hierbas aromáticas, queso, sal, aceite y vinagre nos han llegado diferentes recetas de autores como Apicio y Columela, pero la atribuida a Virgilio resulta muy interesante por tratarse de una receta escrita en verso:
Tunc quoque tale aliquid meditans intraverat hortum;
ac primum, lev
iter digitis tellure refossa,
quattuor educit cum spissis alia fibris,
inde comas apii gracilis rutamqu
e rigentemvellit et exiguo coriandra trementia filo.Haec ubi collegit, laetum consedit ad ignem
et clara famulam poscit mortaria voce.
Singula tum capitum
nodoso corpore nudat
et summis spoliat coriis contemptaque passim
spargit humi atque abicit. Servatum germine bulbum
tinguit aqua lapidisque cavom demittit in orbem.
His salis inspargit micas, sale durus adeso

caseus adicitur, dictas super ingerit herbas
et laeva vestem sa
etosa sub inguina fulcit:
dextera pistillo primum flagrantia mollit
alia, tum pariter mixto terit omnia suco.
It manus in gyrum: paulatim singula vires
deperdunt proprias; color est e pluribus unus,
nec totus viridis, qui
a lactea frusta repugnant,
nec de lacte nitens, quia tot variatur ab herbis.Saepe viri nares acer iaculatur apertas
spiritus et simo damnat sua prandia voltu,
saepe manu summa lacrimantia lumina terget
immeritoque furens dicit convicia fumo.
Procedebat opus ne
c iam salebrosus ut ante
sed gravior lentos ibat pistillus in orbis.
Ergo Palladii guttas instillat olivi
exiguique super vires infundit aceti
atque iterum commiscet opus mixtumque retractat.
Tum demum digitis mortaria tota du
obus
circuit inque globum distantia contrahit unum,
constet ut effecti species nomenque moreti.
Eruit interea Scybale qu
oque sedula panem,
quem laetus recipit manibus, pulsoque timore
iam famis inque diem securus Simylus illam
ambit crura ocreis paribus tectusqu
e galero
sub iuga parentis cogit lorata iuvencos
atque agit in segetes et terrae condit aratrum.

Aquel día, pues, pensando en algo semejante había entrado en el huerto. En primer lugar, escarbaba la tierra ligeramente con los dedos, saca cuatro ajos con sus recias fibras, luego arranca el apio de frágil fronda, la tiesa ruda y el cilantro tembloroso por su fino tallo. Una vez recogió todo esto, se sienta junto al fuego y pide a voces el mortero a la criada. Luego, pela una a una las cabezas de ajos cortándoles los nudos y las membranas superiores y echa los despojos por todos lados quedando esparcidos en tierra. El bulbo conservado con el tallo moja en agua y lo mete en la concavidad de la piedra. Los espolvorea de granos de sal, se añade queso en sal curado, acumula encima las hierbas seleccionadas. Con la izquierda sostiene el recipiente entre las velludas piernas, la derecha con la mano del mortero primeramente maja los olorosos ajos, luego, a su vez, tritura todo, mezclado el jugo. Va la mano girando. Poco a poco cada uno de los ingredientes pierde sus fuerzas, de muchos queda un solo color, ni todo verde, porque resisten las partes lechosas, ni destacando el blanco de leche porque se torna variado de tantas hierbas. A menudo las narices abiertas de nuestro hombre golpea el fuerte olor y con muecas condena su alimento, a veces con la mano limpia sus ojos llorosos y, furioso, lanza improperios contra el inocente tufo.
Avanzaba su obra: y no ya desigual, como antes, sino más pesada marchaba la mano del mortero en lentos giros. Vierte gota a gota el aceite de Palas, un chorro de fuerte vinagre y, de nuevo, mezcla la pasta y remueve lo mezclado y recoge lo esparcido en una bola para que tome la forma y el nombre de un perfecto MORETUM.
Mientras tanto, Escíbale, también activa, saca el pan que alegre recoge con sus manos, y rechazando el temor del hambre y seguro por aquel día, Símulo se ciñe las piernas con polainas iguales y, cubierto de un gorro de cuero, unce al yugo con correas mansos novillos, los conduce al campo y en tierra hunde el arado” MORETUM (85-116)
Mediante la belleza que nos transmite la poesía podemos reconstruir un plato de consumo habitual entre los romanos que perduró en el tiempo, dejando como legado salsas como el ajoaceite, el almodrote, la salsa al pesto,
RECETAS DEL MORETUM
MORETUM (Según el Apéndice Virgiliano)
"Picar en el mortero dos ajos, añadiéndoles un poco de sal gruesa. A continuación, mezclar hojas verdes de apio, unos granos cilantro y ruda u otra planta aromática como rúcula. Se pueden añadir para aromatizar un poco de tomillo, eneldo, etc. Después añadir el queso de oveja o cabra (seco), moviendo de forma circular, hasta conseguir una pasta gracias al aceite de oliva y a un poco de vinagre".
OTRA RECETA DE “SALSA” DE MORETUM (Según Apicio)
"Triturar hojas de menta, de cilantro, ruda y de hinojo, con pimienta, miel, garum y bayas de eneldo. Si es necesario, añadir vinagre. Queda más sabroso si se deja reposar un día"
OTRA VERSIÓN DEL MORETUM DE APICIO PERO CON AJO
"Triturar hojas de menta, de cilantro, de ruda, de hinojo, dos tallos verdes de apio, con tres o cuatro dientes de ajos, pimienta, miel, garum y bayas de eneldo. Si es necesario, añadir vinagre."
* Esta misma receta puede ser acompañada por un queso curado o semi tipo “Mahón”

OTRA VERSIÓN DEL MORETUM (Según Columela)
"Triturar en un mortero queso, ajedrea, ruda, cilantro, apio, cebollinos, una hoja de lechuga (si se quiere), menta, tomillo, poleo, aceite y vinagre. Se debe conseguir una crema para untar sobre el pan."
* Columela nos ofrece otras versiones a esta receta en su libro De Re rustica, XII, LIX: a la misma receta se le pueden añadir frutos secos, pimienta y orégano.

OTRA VERSIÓN DEL MORETUM
"Trocear queso de oveja y mezclar con apio y cebolla. Aliñar con aceite, vinagre y garum."

Pero volviendo a la frase
“DE PLURIBUS UNUS” ¿a qué se debe el empleo de esta cita latina en emblemas tan importantes de Estados Unidos? Nos cuenta la historia que en 1776 el comité nacional escogió el lema “De pluribus unum” para su Sello, pues expresaba perfectamente la unión de las trece colonias americanas en un único país. Esta frase aparece a su vez, en el reverso de los billetes de dólar conjuntamente con un emblema masónico que contiene también dos frases latinas: "Annuit Coeptis" y "Novus Ordo Seclorum”.
En estas páginas podréis encontrar información muy interesante sobre estos emblemas:

A su vez, este lema es utilizado por el club de futbol portugués, Benfica.

Como podemos ver el legado clásico y en este caso, el legado culinario, se manifiesta de las formas más extraordinarias. Quien podría pensar que el lema de los EEUU procediera de una receta romana antigua.

Esperemos haber contribuido, mediante esta sencilla anécdota, a suavizar los rigores de la vuelta a la rutina.

Plurimam salutem!


* Foto propia detalle de un fresco de Herculano.
**Foto propia mortero del Museo Arqueológico de Boscoreale
***Foto propia del Taller KuanUm, Tarraco Viva 06