domingo, 17 de mayo de 2009

LIGUSTICUM


Si acudimos al recetario De Re Coquinaria de Apicius encontraremos con bastante frecuencia la mención del aligustre en la elaboración de sus platos.

Con el nombre de Kýpros en griego y ligusticum vulgare o ligustrum en latín tenemos un arbusto de varios metros de altura cuya etimología es tratada por Isidoro, Etimología, 11 en el apartado De odoratis oleribus. 5: "Ligusticum a regione nomen accepit. Nascitur enim plurimum in Liguria, odore aromatico et gustu acri".
En el mismo sentido habla Plinio, H.N, 19, 165: "Ligusticum silvestre est in Liguriae suae montibus". Así pues, vemos que toma el nombre latino de ligusticum por la región en la que existe en gran medida, Liguria, y presenta un olor aromático y un sabor agrio.
Pese a su existencia en Liguria, Dioscórides, I, 95 hace mención de otras procedencias como: “Nace excelente en Ascalón (*ciudad de Siria) y en Canope (*ciudad ya destruida que se encontraba en Egipto)”

De sus características nos comenta Dioscórides, I, 95 que se trata de un: “Árbol que produce unas hojas alrededor de sus ramos, parecidas a las del olivo, pero más anchas, más tiernas y más verdes, flores blancas, arracimadas, olorosas, simiente negra, semejante a la del saúco”

También encontramos referencias al ligusticum en Teofrasto, I, 14, 2: “Pero es más corriente la producción de fruto en la cima en otras plantas, por ejemplo, entre los arbustos, el brezo, el aligustre y algunos otros más”

Muchos son los beneficios que presenta el aligustre como bien enumera Dioscórides, I, 95: “Sus hojas tienen virtud estíptica, mascadas curan las úlceras y, como cataplasma, son útiles para el ántrax y demás inflamaciones. Su decocción es buena para las llagas causadas por el fuego. Majadas las hojas, remojadas con el zumo de la saponaria y aplicadas como unción vuelven rubios los cabellos. La flor majada y puesta con vinagre en la frente alivia las cefalalgias. El ungüento ligustrino, hecho del aligustre, es calorífico y molificativo de los nervios, oloroso, si se añade a las mezclas ardientes”

También Plinio, XX, 168 comenta los beneficios de esta planta: “El ligustico- llamado por otros panacea- es útil para el estómago, también para las convulsiones e inflamaciones”.
Plinio, XXIII, 90: “Cypros...suaviza los nervios, las hojas licuadas son buenas para el estómago,...para las úlceras. La decocción de sus hojas es buena para las quemaduras y luxaciones”
Plinio, XXIV, 74: "El ligústico, que en Oriente se llama cypros, tiene en Europa muchos usos. Su zumo suaviza los nervios y las articulaciones; las hojas son buenas con un grano de sal para las viejas úlceras y las llagas de la boca, sus bayas se emplean contra la pitiriasis y la soriasis. Las hojas hervidas en agua son un remedio para los tumores

En la antigüedad se tomaba principalmente su raíz molida. En la actualidad se utilizan sus hojas y su consumo excesivo es tóxico, produciendo vómitos y diarreas.

Plurimam salutem!

*Imágenes propias

ACTUALIZACIÓN, 24 de mayo de 2009

Es muy importante recordar que, como bien nos han comentado nuestros amigos de Kuanum, hay que tener mucho cuidado con esta hierba, pues es altamente tóxica y su uso culinario en la antigüedad es tema de discusión. Muchas gracias, por vuestra aportación.


11 comentarios:

Amparo dijo...

Me has presentado un desconocido, el aligustre, gracias.
Con tantos usos en la antigüedad y sin embargo ahora....Creo que tendremos que probar lo de los tintes, a ver si funcionan

Saludos

Charo Marco dijo...

Amparo, muchas gracias por tu comentario.
Realmente, es un gran desconocido en nuestros días.

No me des ideas sobre el tinte, que ya sabes que yo lo pruebo todo.

Besitos

El llano Galvín dijo...

Hola Charo!!
Conocía el aligustre por sus citas en los clásicos, pero el recetario que nos has dado supera a Dioscórides. Enhorabuena, siempre aprendo montones de cosas contigo. Un beso!!

Charo Marco dijo...

Estimado Llano de Galvín, eres muy amable por tu comentario. Con lectores como tú da gusto investigar.

Un abrazo

Isabel Romana dijo...

No sé si sería capaz de reconocer un aligustre... así de ignorante soy. Besitos, guapa.

Charo Marco dijo...

No te creas Isabel, no es una planta muy común, por lo que de ignorante nada, ¡qué se atrevan a decirte algo que tendremos una charla!

Un besazo

Conxa dijo...

Charo, cariño, ni se te ocurra probar el tinte; los romanos, que eran muy sabios solían recurrir a los rubios cabellos de las esclavas germanas; si es necesario lo probamos sobre un postizo o nos lo ponemos directamente (siempre podemos utilizar los de los "galli"). Un beso.

Charo Marco dijo...

Conxi, gracias por tu consejo. Entre la cocina y la cosmética romanas estamos hechas unas expertas en probarlo todo, con sus consecuencias, en más de una ocasión.
Esta vez,será mejor utilizar los pelos de los galli.

Besitos

Kuanum! dijo...

Mucho cuidado con comer aligustre o en catalán olivereta (Ligustrum vulgare) o sus variedades ornamentales (Ligustrum japonica, etc...) Hoy se sabe que son bastante tóxicas.No en vano tambien se llama en español matahombre o malmaduro, aparte de alheña (el colorante para la cerámica).

Pensamos que lo mas probable es que los médicos y naturalistas clásicos hagan referencia al aligustre mientras que en el libro de Apicio la planta sea otra. Nosotros pensamos que lo mas probable es que sea levístico, aunque también podría ser séseli.

Charo Marco dijo...

Estimados amigos de Kuanum, muchas gracias por vuestro comentario.

Teniendo en cuenta la toxicidad de esta hierba, yo coincido con vosotros en que debe de tratarse del levístico, pues el uso que se hacía en la antigüedad del aligustre no era culinario.

Supongo que las copias y traducciones que se han hecho De Re coquinaria a lo largo del tiempo han traído como consecuencia estos problemas.

Nos vemos en Tarraco Viva 09

Besos

Charo Marco dijo...

Estimados amigos de Kuanum, muchas gracias por vuestro comentario.

Teniendo en cuenta la toxicidad de esta hierba, yo coincido con vosotros en que debe de tratarse del levístico, pues el uso que se hacía en la antigüedad del aligustre no era culinario.

Supongo que las copias y traducciones que se han hecho De Re coquinaria a lo largo del tiempo han traído como consecuencia estos problemas.

Nos vemos en Tarraco Viva 09

Besos